XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.1_155"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.1_155"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.024S PT0.026S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.1_155</phrase></query>)];
1 - 1
1

AF268: 79v

der‑ḥāl buyurdılar ḥekīmüñ oturduġı yėri qazdılar bir efʿā ẓāhir oldı çörek mānend ḫalqa olub yatur hemān‑dem urub // öldürdiler bir miqdār daḫı qazdılar ḥaṣīr mānendi bir aq mermer ẓāhir oldı ve ol mermeri daḫı qazdılar bir kāfurī [!] // çāh peydā oldı ki vusʿatda ḥarmen [!] miqdārı ṣuyı āb‑i ḥayāta beñzer ḥālā sarāy‑i cedīdde āb‑i ḥayāt dėmekle meşhūrdur sebebi // oldur ki Sulṭān Meḥemmed merḥūm ol ṣudan içdüklerinde āb‑i ḥayāta beñzer dėdükleri‑çün nāmı āb‑i ḥayāt vėrilmişdür pes pādişāh // ḥażretleri ḥekīme ḥāṣṣ [!] ḥılʿatlar [!] geydürüb baʿdehū buyurdılar yā ḥekīm‑i zemān bu maqām ve bu şehrüñ hevāsına ne dėrsin ḥekīm eyitdi // bu maqām qışın olmaġa ḥūbdur [!] ne yüksekdür ki yėl ṭoqına ve ne alçaqdur ki gün qızdura ve ṣu hevāsı daḫı żarar vėrmez // zīrā ṭatlu ṣudur deryā ṣuyınuñ hevāsı qatı yaramazdur insānı tīz qocaldur rivāyetdür ki Eflāṭūn zemānında deryā // sāḥilinde olmaq ʿużva żarardur ve gözüñ nūrın izāle ėdüb dimāġı masqaṭ olmaġın deve yürişine üç gün deryādan // arada giderlerdi fe‑ammā bu maqām‑i şitāda ṣovuqdan maḥfūẓdur diyārı laṭīf hevā ile memlūdur şimāli açuq olduġı // bāʿis̱den ḥarāret düşürmez ve hem cenūbī yüksesdür ve hem yazın hevā aşaġıdan eser yüksege ṭoqınur gėrü ʿavdet ėder // daḫı münteşir olur her gez hevā eksik olmaz [...] götürüb bedene ṣıḥḥat vėrür dėdüginde pādişāh eyitdi yā ḥekīm // bu ḥavālīde bundan rāciḥ yėr var mı dėr ḥekīm daḫı barmaġla Buçuq depeʾi gösterdi ve eyitdi diyār‑i Rūmda bundan ṣaġ yėr yoqdur // andan ṣoñra Delikli qayayı gösterdi ve eyitdi qışın ṣaqınmaq gerekdür ve çoq esbāb geymek lāzımdur ve ammā bu maqām ki // ḥālen oturursuz orta hevādur be‑ġāyet ḫūbdur dėyü medḥ eyledi gėrü pādişāh yā ḥekīm qışın rūzgār hevāda ve yazın // yėrde esmege bāʿis̱ nedür ḥekīm eyitdi pādişāhum şitāda şemsüñ quvveti gider kerre‑i [?] hevā quvvet ṭutar ve yėl hevāda eser // ve yazın güneş quvvet ṭutub ḥarāret artar ve yėl qaçar yėre iner yėrde eser bürūdeti yėrden alur andan ḥekīm eyitdi pādişāhum // senüñ qaṣruñ bunda gerek idi dėdükde pādişāh ḥekīmüñ tedbīri ile ol maqāma sarāy‑i cedīd binā olınmaġa fermān ėtdiler // ol zemānda bir [...] var idi ġāyet üstād‑i cihān ve pehlevān‑i zemān idi fe‑ammā ayaqları meflūc idi her ne araya // gitse teẕkire ile giderdi merḥūm u maġfūrla Sulṭān Murāda Üç şerefelü cāmiʿ binā ėtmiş idi ve vilāyet‑i Ḫaṭāda [?] bir sarāy // bünyād ėtmiş idi ve ṭāq‑i kisrī ki meşhūr‑i ʿālemdür ve hem qaṣr‑i müştedd ki şehr‑i [...] anları heb görmişdür // ve hem anlaruñ mānendi bir qaṣr‑i ʿālī ve bir sarāy‑i şāhī bünyād qıldı ki rubʿ‑i meskūnda bī‑mes̱el ve bī‑mānend[d]ür evvelā bir ʿālī qubbe baġladı // ve üstine köşk‑i muʿallā taṣnīf eyledi çep çevre müşebbek [?] ėdüb demürden bendlerine cānib‑i erbaʿasın baġlayub // üstüni qurşun ile örtüb ve āb‑i ḥayātı daḫı içine aldı ki cennetden nişān vėre ve eṭrāfını bāġ u bostān // ve seyrine zār u gülistān ėdüb ki taʿrīfinde [...] qāṣırdur andan Sulṭān Meḥemmed Ḥān [!] ol ḥekīm‑i müşkil‑küşādan suʾāl eylediler ki